Naruto RecepciaUverejnené: Wednesday 12 April, 2017
Seriál získal chválu aj kritiku od niektorých recenzentov. A. E. Sparrow z IGN ocenila spôsob, akým Kishimoto zvláda produkovať "epický príbeh" s kombináciou bojovať scény, komédie a dobrú kresbu. [198] Anime a manga časopis Neo popísané Naruto postavu ako "nervy", ale pridelil rade, takmer odporné návykovosti 'na úroveň charakterizácie. [199] Carl Kimlinger Anime News Network (ANN) ocenil návrhy postáv, pretože každý z nich má jedinečný vzhľad a spôsob hrania. Poznamenal tiež, ako aj "goofiest hľadá znak" môže jednať "sakramentsky cool", keď sa bojuje. Avšak Kimlinger poznamenať, že v niektorých zväzkoch existuje niekoľko súbojov, takže dej je schopný vyvinúť, ale pochválil, ako každý Naruto Costumes z bojov bol emotívny. [200] Seriál bol tiež chválený pre zvyšné príjemné po niekoľkých zväzkov Javiera Lugo z mangalife.org, ktorý ocenil aj antagonistu, rovnako ako bojové scény jednotlivých Mangas. Kishimoto predloha bol tiež zverený Lugo, ako to robí príbeh "dramatická, vzrušujúce a práve pre príbeh, že hovorí". [201] Začiatok druhej časti bol chválený v hodnotení Casey Brienza Ann. Všimla si, ako dobre boli postavy vyvinuté ako mali nové vzhľady a schopnosti. Brienza ocenil aj rovnováhu medzi plot a akčných scén, ktoré umožňujú čitateľovi tešiť hlasitosť. Avšak, ona poznamenať, že nie všetky zväzky majú rovnakú kvalitu. [202] Briana Lawrence of Mania Entertainment dodal, že v časti II manga cíti "pre dospelých" v dôsledku nárastu rôznych postáv. Avšak, totiž jeho preklady boli kritizované za to, že "nekonzistentné", pretože niektorí japonskí podmienky boli zmenené na angličtinu, zatiaľ čo ostatné slová bola ponechaná bez zmeny. [203] Kjótsky Seika univerzita International Manga Research Center konferenciu s názvom "Medzikultúrny výhybky, transkulturálnej Toky: Manga / Comics" a publikoval konania. Go Itō, profesor manga oddelenie Tokyo Polytechnic University porovnanie vývoja rade k manga Dragon Ball. Itō uvádza, že obe manga predstaviť dobré ilustrácie pohybov 3D teleso, ktoré zachytávajú postavy bojových umení veľmi dobre. On hovorí, že Naruto Costumes bojuje rade sú fascinujúce s charaktermi dáva všetko, čo sa dostal do bojov, a kvôli tomu, čo sa odohráva počas bitiek, napríklad použitie Jujitsu techniky. Tiež postavy predstierať, ktoré majú byť vyčerpané prinútiť nepriateľa, aby si mysleli, že by mohli vyhrať, využívať nepriateľom bojujú. On poznamená, že čitatelia môžu vcítiť sa, ako sa postavy cíti, a môžu cítiť podvedený z hľadiska charakteru, pretože o tom, ako sa bojuje rade štruktúrované. [204] Cheng-Wen Huang a Arlene Archer, spisovatelia z University of Cape Town, uvádza vo svojej eseji "tekutosti režimov v preklade Manga: Prípad Kishimoto sa Naruto" To je fan prekladov a oficiálnych anglických prekladov Naruto sú porovnateľné, v dôsledku oba z nich sú tekutiny, a sú preložené do spoločenskej praxe. Dvojica uvádza, že preložené verzie Naruto ukazuje, ako je dôležité mať rozloženie systému pre porovnanie v čase a priestore, znaky a grafické obrázky. [4] |